HOME > 人名の綴り(人名)

人名の綴り(人名)

2012年01月24日 19時38分

人名の綴り

マイクとかジョンとかいうよく聞くようなものや、有名人の名前は、(調べられるし)わかるのですが、
マイナーな名前の読み方や、逆にカタカナ名はわかるけどアルファベットに直せないというような場合、どうすればいいのでしょうか。
辞書にはほとんど固有名詞はのっていないですし・・・。
人名だけでなく、お酒の名前や町の名前などでもよく悩むのですが・・・。

ありえない?そんな地名・人名をご紹介ください。

先日、淡路島・鳴門・徳島へドライブに行きました折、海若の宿の看板が・・・
何て読むのだろうか?と聞かれ、確かTVコマーシャルで聞き覚えがあり「わだつみのやど」と答えました。

そうしたら、それは海神の宿と書くべきで誤字だと指摘されました。
詳しい語源や意味合いは知らないが、一般的に通用し、旅館の商標としての登録もされているのではと、私は追加して答えましたが、それで良いのかどうか不安になりました。

そこで、質問ですが、同じような体験や身近に、「ありえない?そんな地名・人名を」ご紹介くださいませんか・・・。

◇私の近辺の難しい地名・人名<事例>
道祖本 :「さいのもと」
帷子ノ辻:「かたびらのつじ」
放出   :「はなてん」
有    :「たもつ」    ※今日のニュースに出ていらした浪江町々長のお名前

人名について・・・。

人名で、「博」の右上の”点”がない漢字の読み方が分かりません。
自分でも、辞書などで調べたのですがありません。
この字は、なんて読むのか教えてください。
それと、PCで出せれるのでしょうか?(IME2000)
「博」の右上の”点”が無い字です・・・。
わかる方居られましたら、宜しくお願いします。

人名の~ビッチ

こんばんわ。
ふと気になったので質問させて頂きます。
どなたかご存じでしたら教えてください。
旧ユーゴスラビア人の男性の名前には~ビッチという人が
多く、それは男の子を意味するというのはなんとなく知って
いました。日本人でいう~男というような意味合いでしょうか。
それで、こないだ女子バレー中継で、日本対セルビア戦を
見ていたのですが、セルビアの選手で~ビッチという人が
多くいました。
女性の~ビッチには何か別の意味があるのでしょうか。
宜しくお願い致します。

日本人名の英語(アルファベット)表記について

ここでの質問でいいのか、迷いましたが、適当でなければご指摘ください。

わたしの名前がコウジです。
これをアルファベット表記にして、英語のネイティブスピーカーにちゃんと読んで(呼んで)もらうのは
どのような表記なのでしょう?
 Kouji.....小学校で習ったローマ字だとこれになりますが、「ヵウジ」と読まれそう
 Koji........「コージ」とちゃんと読めず「コジ」になりそう
 Kohji......こんな表記をする有名人がいましたが、「コージ」と読める?

また、息子がユウタです。
同様に
 Yuuta.....まぁ、「ユウタ」と読んでもらえそうですが、なんかしっくりこない気がします
 Yuta........「ユタ」になりそう
 Youta.....英語のyou(あなた)の発音から書いてみましたが、日本人が見たら「ヨウタ」になる

 全国のコウジさん、ユウタさん、どう書いてます??

関連ページ

人名のHNについて (人名)